แปลเพลง Self - Khalid
I've ran away for miles
It's gettin' hard for me to breathe
'Cause the man that I've been runnin' from is inside of me
I tell him keep it quiet
So hardly does he speak
'Cause he wants to keep his distance
But it's hard for him to leave
He knows I hear him cryin'
Cryin' out for help
I don't know how to save him
I can't even save myself
There's many people dyin'
I've always been afraid
Not that I'm scared of livin'
I'm scared of feeling pain
ผมวิ่งหนีมาเป็นไมล์
มันยากสำหรับผมที่จะหายใจ
เพราะคนที่ผมวิ่งหนีมาคือสิ่งที่อยู่ภายในตัวผมเอง
ผมบอกเขาให้เงียบไว้
แต่เขาก็ไม่ค่อยพูดอยู่แล้ว
เพราะเขาอยากจะรักษาระยะห่างไว้
แต่มันยากสำหรับเขาที่จะจากไป
เขารู้ว่าผมได้ยินเขาร้องไห้
ร้องไห้ขอความช่วยเหลือ
ผมไม่รู้จะช่วยเขาอย่างไง
เพราะผมยังเอาตัวเองไม่รอดเลย
มันมีผู้คนมากมายที่จากไป
ผมกลัวเสมอเลย
ผมไม่ได้กลัวเรื่องการใช้ชีวิตหรอก
ผมกลัวความรู้สึกเจ็บปวดต่างหาก
I don't need another hand, I need a couple suggestions
Always had a little trouble with self-reflections
Now, does my raw emotion make me less of a man? Hmm
Always had a little trouble with self-reflections
ผมไม่อยากให้ใครยื่นมือเข้ามา ผมต้องการแค่คำแนะนำ
มีปัญหากับการมองภาพสะท้อนตัวเองตลอดแหละ
ตอนนี้ อารมณ์ดิบของผมทำให้ผมแย่กว่าคนอื่นหรือเปล่า
มีปัญหากับการมองภาพสะท้อนตัวเองตลอดแหละ
I've been so used to winnin'
It was hard for me to lose
No, there's nothing wrong with me
Is there something wrong with you?
So I've been making changes
Been workin' on my health
No more competition
Can't compete against myself, no, no, no
I'm not doin' this to be loved, no, no
I've been doin' this to be remembered
Let the people hear it if they want to
Help the one's around me get it on, too
If I die tomorrow and I'm gone
Let the blood run high
Let the carpets drown
I'll be forever now
ผมเคยชินกับชัยชนะ
มันเลยยากที่จะพ่ายแพ้
ไม่ ไม่มีอะไรผิดปกติกับผมหรอก
แล้วคุณมีปัญหาอะไรหรือเปล่าละ
เพราะงั้นผมเลยเริ่มเปลี่ยนแปลง
สนใจสุขภาพร่างกายของตัวเอง
ไม่เอาการแข่งขันอีกแล้ว
ไม่ต่อต้านตัวเอง
ผมไม่ได้ทำเพื่อที่จะกลายเป็นที่รัก
ผมทำมันเพื่อจะได้ถูกจดจำ
ให้ผู้คนได้ฟังมัน หากเขาต้องการ
ให้ใครสักคนที่อยู่รอบๆผมได้รับมันไป
หากผมตายจากไปในวันพรุ่งนี้
ปล่อยให้เลือดมันพลุ่งพล่าน
ให้สิ่งที่คอยบดบังอยู่หายไป
ผมจะอยู่ตรงนี้ไปตลอดกาลจากนี้ไป
I don't need another hand, I need a couple suggestions
Always had a little trouble with self-reflections
Now, does my raw emotion make me less of a man? Hmm
Always had a little trouble with self-reflections
ผมไม่อยากให้ใครยื่นมือเข้ามา ผมต้องการแค่คำแนะนำ
มีปัญหากับการมองภาพสะท้อนตัวเองตลอดแหละ
ตอนนี้ อารมณ์ดิบของผมทำให้ผมแย่กว่าคนอื่นหรือเปล่า
มีปัญหากับการมองภาพสะท้อนตัวเองตลอดแหละ
Let this be a promise
That when it's said and done
Be a flower in the garden
Be one with the sun
Be one with the sun
Be one with the sun
Be one with the sun
Be one with the sun
ให้สิ่งนี้เป็นคำสัญญา
ว่าอะไรที่ผมพูดและทำไป
จะเป็นเหมือนดอกไม้ในสวน
เป็นสิ่งหนึ่งใต้ดวงอาทิตย์
related posts
2019
เมษายน 2, 2562
0
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น