แปลเพลง Words - Passenger

แปลเพลง Words - Passenger




Well the first time that I saw her
Standing in the middle of the road
Eyes as bright as Christmas lights
Wearing someone else’s clothes
I did my best to ignore her
But ignoring my best pretty soon
We spent the night all tangled tight
In an armchair in my friend's front room
ครั้งแรกที่ผมเห็นคุณ
ยืนอยู่ที่กลางถนน
ดวงตาสดใสราวกับไฟคริสมาสต์
ใส่เสื้อผ้าของใครสักคน
ผมพยายามที่จะไม่สนใจเธอ
แต่ไม่นานผมก็เลิกสนใจความพยายามของผม
เราใช่เวลาด้วยกันในคืนที่ยุ่งเหยิง
บนเก้าอี้นวมหน้าห้องของเพื่อนผม



I said darling you know, darling you know I can’t stay
'Cos I've given my heart and my word to a girl far away
I felt weak as she kissed my cheek, and sighed when I heard her say
"Never knew I could get my heart broken in less than a day"
ผมบอกว่าที่รักคุณก็รู้ ที่รักคุณก็รู้ว่าผมอยู่ต่อไม่ได้
เพราะผมได้ให้หัวใจและคำสัญญาของผมไว้กับผู้หญิงคนหนึ่งที่อยู่ไกลออกไป
ผมรู้สึกอ่อนแอเมื่อเธอจูบแก้มผม และถอนหายใจออกมาเมื่อได้ยินเธอพูดว่า
"ไม่รู้มาก่อนเลยว่าหัวใจฉันจะสลายได้อีกนอกจากในวันนั้น"



Oh and the next time that I saw her
Must have been a year or more
Face stained with mascara
Shiverin' outside my door
I did my best to assure her
But assurance isn't easy to give
If you've never been sure of anything much
You get less so the longer you live
และครั้งต่อไปที่ผมได้เจอเธอ
อาจผ่านไปเป็นปีหรือมากกว่านั้น
ใบหน้าเลอะไปด้วยมาสคาร่า
ตัวสั่นสะท้านอยู่หน้าประตูของผม
ผมพยายามที่จะให้ความเชื่อมั่นเธอ
แต่ความเชื่อมั่นไม่ใช่สิ่งที่จะให้กันง่ายๆ
หากคุณไม่เคยแน่ใจในอะไรมากพอเลย
คุณรับรู้น้อยลงเพื่อจะได้อยู่ยาวนานขึ้น


She said "darling ,you know, darling, you know I can’t stay
'Cos I've given my heart and my word to a boy far away"
I spoke soft and pretended to cough, like I didn't care either way
Never knew I could get my heart broken, in so many ways
เธอบอกว่า "ที่รักคุณก็รู้ ที่รักคุณก็รู้ว่าฉันอยู่ต่อไม่ได้
เพราะฉันได้ให้หัวใจและคำสัญญาของฉันไว้กับผู้ายคนหนึ่งที่อยู่ไกลออกไป"
ผมพูดอย่างอ่อนโยนแล้วแกล้งไอออกมา เหมือนผมไม่แคร์มันเลย
ไม่รู้มาก่อนเลยว่าหัวใจของผมจะสลายได้มากมายขนาดนี้



And the last time that I saw her
Standing in the pouring rain
Hair a little shorter
But everything else looked the same
I could'a told her that I adored her
She could'a said she felt the same way
But we just smiled 'cos sometimes words
Aren’t the right words to say
และครั้งสุดท้ายที่ผมได้เจอเธอ
เธอยืนอยู่ในสายฝนที่เทลงมา
ผมเธอสั้นลงนิดหน่อย
นอกนั้นทุกอย่างก็ดูเหมือนเดิม
ผมไม่อาจบอกไปได้เลยว่าผมรักเธอ
เธอเลยไม่อาจบอกว่าเธอรู้สึกเหมือนกันได้เช่นกัน
เราเพียงแค่ยิ้ม เพราะบางครั้งถ้อยคำ
ก็ไม่ใช่ถ้อยคำที่ถูกต้องที่จะพูดออกไป



We just smiled 'cos sometimes words
Aren’t the right words to say
เราเพียงแค่ยิ้ม เพราะบางครั้งถ้อยคำ
ก็ไม่ใช่ถ้อยคำที่ถูกต้องที่จะพูดออกไป




2018
ธันวาคม 4, 2561
0

ความคิดเห็น

หาด้วย Google

หาเพลง/ศิลปิน