แปลเพลง Radio Ga Ga - Queen
Radio...
Radio...
วิทยุ
I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio
ผมนั่งอยู่คนเดียวแล้วมองไปที่แสง(บนหน้าจอวิทยุ)
เจ้าเพื่อนหนึ่งเดียวที่พาผมผ่านค่ำคืนวัยหนุ่มสาว
และทุกอย่างที่ผมเรียนรู้
ผมได้ยินมาจากวิทยุของผม
You gave them all those old time stars
Through wars of worlds - invaded by Mars
You made them laugh, you made them cry
You made us feel like we could fly (radio)
แกทำให้พวกเขาได้ฟังเพลงดีๆของนักร้องรุ่นก่อน
เล่าเรื่องสงครามของโลกที่ถูกรุกรานโดยผู้มาจากดวงจันทร์
แกทำให้พวหเขาหัวเราะ แกทำให้พวกเขาร้องไห้
แกทำให้พวกเรารู้สึกเหมือนจะบินไปที่ไหนก็ได้ (เจ้าวิทยุ)
So don't become some background noise
A backdrop for the girls and boys
Who just don't know or just don't care
And just complain when you are not there
อย่ากลายเป็นเพียงเสียงที่น่ารำคาญเลย
เป็นสิ่งประกอบฉากของเด็กหนุ่มสาว
ผู้ที่ไม่เคยรู้ค่าและไม่เคยจะใส่ใจ
พวกเขาก็แค่บ่นออกมาตอนแกไม่อยู่ตรงนั้น
You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio (Radio)
แกมีช่วงเวลาของแก แกเคยมีพลังของตัวเอง
แกยังไม่ได้มีเวลาที่รุ่งโรจน์ที่สุดเลย
เจ้าวิทยุ
All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what's new?
Radio, someone still loves you!
ทั้งหมดที่ผมได้ยินคือเสียงวิทยุระรื่นหู
Radio goo goo
Radio ga ga
ทั้งหมดที่ผมได้ยินคือเสียงวิทยุระรื่นหู
Radio blah blah
เจ้าวิทยุ จะมีอะไรใหม่อีกละ
เจ้าวิทยุ จะมีใครสักคนยังรักแกบ้างเนี้ย
We watch the shows, we watch the stars
On videos for hours and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years
เราดูรายการโชว์ เราดูเหล่าคนดัง
ในวีดีโอชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่า
เราจำเป็นต้องใช้หูของเราบ้าง
ฟังสิว่าเพลงมันเปลี่ยนไปขนาดไหนในปีนี้
Let's hope you never leave, old friend
Like all good things on you we depend
So stick around 'cause we might miss you
When we grow tired of all this visual
หวังว่าคุณจะทอดไม่ทิ้ง เจ้าเพื่อนเก่าของคุณ
เหมือนสิ่งดีๆต่างๆที่คุณมี ตามแต่เราจะพอใจ
เพราะงั้นอย่าไปไหนเลย เพราะเราอาจจะคิดถึงแก
You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio (Radio)
แกมีช่วงเวลาของแก แกเคยมีพลังของตัวเอง
แกยังไม่ได้มีเวลาที่รุ่งโรจน์ที่สุดเลย
เจ้าวิทยุ
All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what's new?
Someone still loves you!
ทั้งหมดที่ผมได้ยินคือเสียงวิทยุระรื่นหู
Radio goo goo
Radio ga ga
ทั้งหมดที่ผมได้ยินคือเสียงวิทยุระรื่นหู
Radio goo goo
Radio ga ga
ทั้งหมดที่ผมได้ยินคือเสียงวิทยุระรื่นหู
Radio blah blah
เจ้าวิทยุ จะมีอะไรใหม่อีกละ
เจ้าวิทยุ จะมีใครสักคนยังรักแกบ้างเนี้ย
(Radio ga ga Radio ga ga)
(Radio ga ga Radio ga ga)
(Radio ga ga Radio ga ga)
เสียงวิทยุระรื่นหู
You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio (Radio)
แกมีช่วงเวลาของแก แกเคยมีพลังของตัวเอง
แกยังไม่ได้มีเวลาที่รุ่งโรจน์ที่สุดเลย
เจ้าวิทยุ
related posts
1984
พฤศจิกายน 11, 2561
1
โคตรชอบครโคตรชอบครับ เนื้อหาดี
ตอบลบ