แปลเพลง Only Want You - Rita Ora
No, no, no, no, no love
All I wanted was you
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่เอาความรักอื่นอีกแล้ว
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือคุณ
I don't want another night of tryna find
Another you, another rock bottom
I don't wanna wear another mini dress
To impress a potential problem
I don't wanna spend the night at someone's place
To fill the space that you used to walk in
I don't want another number in my phone
Someone to hold at three in the morning
ฉันไม่อยากใช้อีกค่ำคืนเพื่อพยายามค้นหา
ใครที่เหมือนคุณ ลึกลงไปในก้นบึ่งของอีกจิตใจ
ฉันไม่อยากจะสวมชุดเดรสรัดๆตัวอื่นอีก
เพื่อสร้างความประทับใจให้กับปัญหาในอนาคต
ฉันไม่อยากจะใช้ค่ำคืนในที่ของใครสักคน
เพื่อเติมเต็มช่องว่างที่คุณเคยเดินเข้ามา
ฉันไม่ต้องการเบอร์โทรอื่นในโทรศัพท์
หรือใครคนอื่นเพื่อให้ทำความเข้าใจ
I don't want somebody like you
I only want you, I only want you, yeah
I don't want somebody brand new
I only want you, I only want you, yeah
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
Just to need, just to need ya
I don't want somebody like you
I only want you, I only want you, yeah
ฉันไม่ต้องการใครสักคนที่เหมือนคุณ
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
ฉันไม่ได้ต้องการใครคนใหม่
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
เคยคิดว่าฉันคงต้องพอแล้ว คงต้องพอแล้วกับคุณ
แต่ก็ยังต้องการ ยังต้องการแค่คุณฉันไม่ต้องการใครสักคนที่เหมือนคุณ
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
I know I'm the one who ruined everything
And made you think that it was all your fault
And I know that sorry's only just a word
And when it hurts, it isn't that simple
But I know that if you look me in the eyes
You can't deny that we're something different
And I know I'm going looking for your kiss
On someone's lips to know that I miss ya
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนเดียวที่ทำลายทุกสิ่ง
และทำให้คุณคิดว่ามันเป็นความผิดคุณทั้งหมด
และฉันรู้คำขอโทษนั้นมันเป็นแค่คำพูดหนึ่ง
และเมื่อมันเจ็บปวด เรื่องมันก็ไม่เคยจะง่ายเลย
แต่ฉันรู้หากคุณมองเข้ามาภายในตาฉัน
คุณไม่อาจปฎิเสธได้ว่าระหว่างเรามีบางสิ่งที่ต่างออกไป
และฉันรู้ที่ฉันตามหาจูบของคุณ
บนริมฝีปากของใครคนอื่นเพื่อที่จะได้รู้ว่าฉันคิดถึงคุณแค่ไหน
I don't want somebody like you
I only want you, I only want you, yeah
I don't want somebody brand new
I only want you, I only want you, yeah
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
Just to need, just to need ya
I don't want somebody like you
I only want you, I only want you, yeah
ฉันไม่ต้องการใครสักคนที่เหมือนคุณ
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
ฉันไม่ได้ต้องการใครคนใหม่
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
เคยคิดว่าฉันคงต้องพอแล้ว คงต้องพอแล้วกับคุณ
แต่ก็ยังต้องการ ยังต้องการแค่คุณฉันไม่ต้องการใครสักคนที่เหมือนคุณ
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
Oh yeah-ayy, oh yeah-ayy
Oh yeah-ayy, oh yeah-ayy
I don't want another night of tryna find
Another you, another rock bottom
I don't wanna wear another mini dress
To impress a potential problem
ฉันไม่อยากใช้อีกค่ำคืนเพื่อพยายามค้นหา
ใครที่เหมือนคุณ ลึกลงไปในก้นบึ่งของอีกจิตใจ
ฉันไม่อยากจะสวมชุดเดรสรัดๆตัวอื่นอีก
เพื่อสร้างความประทับใจให้กับปัญหาในอนาคต
I don't want somebody like you
I only want you, I only want you, yeah
I don't want somebody brand new
I only want you, I only want you, yeah
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
Just to need, just to need ya
I don't want somebody like you
I only want you, I only want you, yeah
ฉันไม่ต้องการใครสักคนที่เหมือนคุณ
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
ฉันไม่ได้ต้องการใครคนใหม่
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
เคยคิดว่าฉันคงต้องพอแล้ว คงต้องพอแล้วกับคุณ
แต่ก็ยังต้องการ ยังต้องการแค่คุณฉันไม่ต้องการใครสักคนที่เหมือนคุณ
ฉันต้องการแค่คุณ ฉันต้องการแค่คุณ
แต่เราขอสรุปที่มาของคำพูดนี้ย่อๆให้เลยก็แล้วกันนะคะ เรื่องมีอยู่ว่า มีผู้ฝึกสอนลิงคนหนึ่ง เขาบอกกับลิงของเขาว่า 'เจ้าจะได้เกาลัดสามเม็ดในตอนเช้า และสี่เม็ดในตอนเย็น' แต่เจ้าลิงตัวนั้นโกธรมาก แต่ผู้ฝึกแสนฉลาดคนนั้นก็ปรับเปลี่ยนแผนใหม่ด้วยการบอกว่า 'งั้นเจ้าจะได้สี่เม็ดในตอนเช้า และอีกสามเม็ดในตอนเย็น' สรุปเจ้าลิงก็พอใจกับข้อตกลงนั้นค่ะ และถ้าพิจารณาดูดีๆเราจะเห็นว่าข้อเสนอนั้นแทบจะไม่มีอะไรต่างกันเลย ผู้ฝึกแค่รู้ว่าลิงของตนต้องการอะไรเขาก็แค่ให้สิ่งนั้นกับลิงตัวนั้นก่อน ตรงนี้แสดงให้เห็นถึงความเข้าใจและไม่ยึดติดอยู่กับแบบแผนค่ะ
พอมาเป็นบริบทในเพลงก็อาจจะหมายถึงเธอไม่อยากจะกลับไปเริ่มเรียนรู้ใครใหม่อีกแล้ว
ความหมายของเพลง
ขออธิบายตรงท่อนนี้นิดหนึ่งค่ะ 'three in the morning' มันคือชื่อนิทานเปรียบเปรยของลัทธิ 'เต๋า' คำพูดเต็มๆของประโยคนี้คือ 'three in the morning and four in the afternoon' ใครสนใจจะอ่านที่มาของประโยคนี้จิ้ม ลิงค์ เลยค่ะแต่เราขอสรุปที่มาของคำพูดนี้ย่อๆให้เลยก็แล้วกันนะคะ เรื่องมีอยู่ว่า มีผู้ฝึกสอนลิงคนหนึ่ง เขาบอกกับลิงของเขาว่า 'เจ้าจะได้เกาลัดสามเม็ดในตอนเช้า และสี่เม็ดในตอนเย็น' แต่เจ้าลิงตัวนั้นโกธรมาก แต่ผู้ฝึกแสนฉลาดคนนั้นก็ปรับเปลี่ยนแผนใหม่ด้วยการบอกว่า 'งั้นเจ้าจะได้สี่เม็ดในตอนเช้า และอีกสามเม็ดในตอนเย็น' สรุปเจ้าลิงก็พอใจกับข้อตกลงนั้นค่ะ และถ้าพิจารณาดูดีๆเราจะเห็นว่าข้อเสนอนั้นแทบจะไม่มีอะไรต่างกันเลย ผู้ฝึกแค่รู้ว่าลิงของตนต้องการอะไรเขาก็แค่ให้สิ่งนั้นกับลิงตัวนั้นก่อน ตรงนี้แสดงให้เห็นถึงความเข้าใจและไม่ยึดติดอยู่กับแบบแผนค่ะ
พอมาเป็นบริบทในเพลงก็อาจจะหมายถึงเธอไม่อยากจะกลับไปเริ่มเรียนรู้ใครใหม่อีกแล้ว
related posts
2018
พฤศจิกายน 24, 2561
0
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น