แปลเพลง A Change Is Gonna Come - Sam Cooke
I was born by the river
In a little tent
And just like the river I've been running
Ever since
ผมเกิดมากับสายน้ำ
ภายในเต็นท์เล็กๆ
และก็เหมือนกับผมใช้ชีวิตอย่างไหลไปกับกระแสน้ำ
ตลอดตั้งแต่นั้นมา
It's been a long time coming
But I know a change is gonna come, oh yes it will
มันอาจต้องใช้เวลายาวนาน
แต่ผมก็รู้ว่าการเปลี่ยนแปลงกำลังจะมาเยื่อน ใช่ จะเกิดขึ้นแน่
It's been too hard living
But I'm afraid to die
Cause I don't know what's up there
Beyond the sky
มันยากที่จะใช้ชีวิตแบบนี้
แต่ผมก็กลัวที่จะตายเหมือนกัน
เพราะผมไม่รู้เลยว่าอะไรรออยู่บนนั้น
บนฟากฟ้านั้น
It's been a long time coming
But I know a change is gonna come, oh yes it will
มันอาจต้องใช้เวลายาวนาน
แต่ผมก็รู้ว่าการเปลี่ยนแปลงกำลังจะมาเยื่อน ใช่ จะเกิดขึ้นแน่
I go to the movie
And I go downtown
Somebody keep telling me don't hang around
ผมไปดูหนัง
และไปเดินเล่นในเมื่อง
แต่ใครบางคนก็เอาแต่บอกผมว่าอย่าเที่ยวเพ่นพ่านไปทั่ว
It's been a long time coming
But I know a change is gonna come, oh yes it will
มันอาจต้องใช้เวลายาวนาน
แต่ผมก็รู้ว่าการเปลี่ยนแปลงกำลังจะมาเยื่อน ใช่ จะเกิดขึ้นแน่
Then I go to my brother
And I say brother help me please
But he winds up knockin' me
Back down on my knees
There been times when I thought I couldn't last for long
But now I think I'm able to carry on
ผมเลยไปหาพวกพี่น้องของผม
และบอกเขาว่าได้โปรดช่วยผมด้วย
แต่กลับลงเอยด้วยการที่เขาซัดผมซะคว่ำ
จนลงไปกองกับเข่าของตัวเอง
มีบางครั้งที่ผมคิดว่าผมคงอยู่ต่อไปไม่ไหวแล้ว
แต่ตอนนี้ผมคิดว่าผมต้องกล้าที่จะอยู่ต่อไป
It's been a long time coming
But I know a change is gonna come, oh yes it will
เพราะมันอาจต้องใช้เวลายาวนานสักหน่อย
แต่ผมก็รู้ว่าการเปลี่ยนแปลงกำลังจะมาเยื่อน ใช่ จะเกิดขึ้นแน่
ความหมายของเพลง
เพลงนี้เป็นเพลงเกี่ยวกับการต่อสู้เพื่อสิทธิ์ของตัวเองของคนผิวสีค่ะ เป็นเพลงที่ได้แรงบันดาลใจมาจากเพลง Blowin' in the Wind ของ บ๊อบ ดีแลน ประมาณว่าขนาดบ๊อบที่เป็นคนผิวขาวยังแต่งเพลงเพื่อทักท้วงการเหยียดผิว Sam Cooke ก็เลยรู้สึกว่าเขาเองก็ควรจะสู้เพื่อสิทธิ์ของตัวเองเหมือนกัน และเพลงนี้ก็คือบทสรุปของการต่อสู้อย่างสันติค่ะrelated posts
R&B
พฤศจิกายน 15, 2561
0
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น