แปลเพลง Do I Wanna Know? - Arctic Monkeys
Have you got colour in your cheeks?
Do you ever get that fear that you can't shift the type
That sticks around like summat in your teeth?
Are there some aces up your sleeve?
Have you no idea that you're in deep?
I've dreamt about you nearly every night this week
How many secrets can you keep?
'Cause there's this tune I found
That makes me think of you somehow
An' I play it on repeat
Until I fall asleep
Spillin' drinks on my settee
คุณยังเขินอายจนหน้าขึ้นสีอยู่หรือเปล่า
คุณเคยคิดหวาดกลัวต่อสิ่งที่เปลี่ยนไม่ได้ไหม
ราวกับมันจะติดตัวคุณไปเหมือนบางสิ่งที่ติดในซอกฟัน
แล้วคุณได้ซ่อนไพ่ไว้ใต้แขนเสื้อบ้างหรือเปล่า
คุณไม่เคยคิดเลยใช่ไหมว่าคุณถล่ำลึกลงไปมากแค่ไหน
ผมฝันถึงคุณเกือบทุกคืนในอาทิตย์นี้
ความลับมากมายแค่ไหนที่คุณเก็บไว้ได้
เพราะมันมีเพลงที่ผมได้ฟัง
ที่ทำให้ผมคิดถึงคุณไม่ว่าอย่างไร
แล้วผมก็เอาแต่เปิดมันซ้ำๆ
จนกว่าผมจะหลับไป
แล้วเผลอทำเหล้าหกใส่ที่นั่งของตัวเอง
(Do I wanna know?)
If this feelin' flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sorta hopin' that you’d stay
(Baby, we both know)
That the nights were mainly made
For sayin' things that you can’t say tomorrow day
(อะไรที่ผมต้องอยากจะรู้)
หากความรู้สึกนี้มันแยกไปทั้งสองทาง
(เศร้านะที่เห็นคุณไป)
เพราะหวังว่าคุณอาจจะอยู่ต่อ
(ที่รัก เราต่างรู้)
ว่าคืินนั้นมันถูกกำหนดไว้ให้
พูดในสิ่งที่เราไม่อาจพูดได้ในวันพรุ่งนี้อีก
Crawlin' back to you
Ever thought of callin' when
You've had a few?
'Cause I always do
Maybe I'm too
Busy bein' yours
To fall for somebody new
Now, I've thought it through
Crawlin' back to you
คลานกลับไปหาคุณ
คุณเคยคิดจะโทรมาบ้างไหม
ตอนคุณดื่มไปแล้วนิดหน่อย
เพราะผมทำแบบนั้นเสมอเเลย
บางทีผมอาจจะ
ยุ่งอยู่กับการเป็นของคุณมาก
กว่าจะไปตกหลุมรักใครคนใหม่
ตอนนี้ผมคิดได้แล้วว่า
ต้องคลานกลับไปหาคุณ
So have you got the guts?
Been wondering if your heart's still open
And if so, I wanna know what time it shuts
Simmer down an' pucker up
I'm sorry to interrupt, it's just I'm constantly on the cusp
Of tryin' to kiss you
I don't know if you
Feel the same as I do
But we could be together
If you wanted to
แล้วคุณกล้าพอไหมละ
สงสัยเหลือเกินว่าหัวใจของคุณยังเปิดไว้อยู่ไหม
และถ้าเปิดอยู่ผมอยากจะรู้ว่ามันจะปิดลงเมื่อไหร่
ใจเย็นๆแล้วส่งจูบมาหน่อย
ผมขอโทษที่รบกวนนะ มันก็แค่ความพยายามที่
อยากจะได้จูบคุณเสมอของผม
ผมไม่รู้ว่าคุณ
รู้สึกเหมือนเดิมแบบที่ผมรู้สึกไหม
แต่เราอยู่ด้วยกันได้นะ
หากคุณยังต้องการ
(Do I wanna know?)
If this feelin' flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sorta hopin' that you’d stay
(Baby, we both know)
That the nights were mainly made
For sayin' things that you can’t say tomorrow day
(อะไรที่ผมต้องอยากจะรู้)
หากความรู้สึกนี้มันแยกไปทั้งสองทาง
(เศร้านะที่เห็นคุณไป)
เพราะหวังว่าคุณอาจจะอยู่ต่อ
(ที่รัก เราต่างรู้)
ว่าคืินนั้นมันถูกกำหนดไว้ให้
พูดในสิ่งที่เราไม่อาจพูดได้ในวันพรุ่งนี้อีก
Crawlin' back to you (Crawlin' back to you)
Ever thought of callin' when
You've had a few? (You've had a few?)
'Cause I always do ('Cause I always do)
Maybe I'm too (Maybe I'm too busy)
Busy bein' yours (Being yours)
To fall for somebody new
Now, I've thought it through
Crawlin' back to you
คลานกลับไปหาคุณ
คุณเคยคิดจะโทรมาบ้างไหม
ตอนคุณดื่มไปแล้วนิดหน่อย
เพราะผมทำแบบนั้นเสมอเเลย
บางทีผมอาจจะ
ยุ่งอยู่กับการเป็นของคุณมาก
กว่าจะไปตกหลุมรักใครคนใหม่
ตอนนี้ผมคิดได้แล้วว่า
ต้องคลานกลับไปหาคุณ
(Do I wanna know?)
If this feelin' flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sorta hopin' that you’d stay
(Baby, we both know)
That the nights were mainly made
For sayin' things that you can’t say tomorrow day
(อะไรที่ผมต้องอยากจะรู้)
หากความรู้สึกนี้มันแยกไปทั้งสองทาง
(เศร้านะที่เห็นคุณไป)
เพราะหวังว่าคุณอาจจะอยู่ต่อ
(ที่รัก เราต่างรู้)
ว่าคืินนั้นมันถูกกำหนดไว้ให้
พูดในสิ่งที่เราไม่อาจพูดได้ในวันพรุ่งนี้อีก
(Do I wanna know?)
Too busy bein' yours to fall
(Sad to see you go)
Ever thought of callin', darlin'?
(Do I wanna know?)
Do you want me crawlin' back to you?
(อะไรที่ผมต้องอยากจะรู้)
ยุ่งอยู่กับการเป็นของคุณมากเกิน
(เศร้านะที่เห็นคุณไป)
เคยคิดจะโทรมาบ้างไหม ที่รัก
(อะไรที่ผมต้องอยากจะรู้)
คุณอยากให้ผมคลานกลับไปหาคุณไหน
related posts
2013
ธันวาคม 15, 2562
0
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น