แปลเพลง Goodbyes - Post Malone

แปลเพลง Goodbyes - Post Malone





Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
My girl spites me in vain, all I do is complain
She needs something to change, need to take off the e-e-edge
So f*ck it all tonight
And don’t tell me to shut up
When you know you talk too much
But you don’t got sh*t to say-ay-ay (Say)
ผมกับเคิรต์รู้สึกเหมือนกัน มีความสุขมากเกินไปคือความเจ็บปวด
สาวของผมทิ้งผมไปอย่างไร้ค่า และทั้งหมดที่ผมทำได้คือบ่น
เธออยากให้บางสิ่งเปลี่ยนแปลง อยากจะหลุดไปจากกรอบนี้
เพราะงั้นจัดมาเลยในคืนนี้
และอย่าบอกให้ผมหุบปาก
เมื่อคุณรู้ว่าคุณพูดมากเกินไป
แต่คุณไม่ได้พูดอะไรที่มีสาระเลย


I want you out of my head
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
There’s no way I could save you (Save you)
‘Cause I need to be saved too
I’m no good at goodbyes
ผมอยากให้คุณออกจากหัวของผม
ผมอยากให้คุณออกจากห้องของผมไปในคืนนี้
มันไม่มีอะไรที่ผมจะช่วยคุณได้หรอก
เพราะผมก็อยากได้ความช่วยเหลือเหมือนกัน
ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลาหรอก


We’re both actin’ insane, but too stubborn to change
Now I’m drinkin’ again, 80 proof in my veins
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge
Don’t f*ck with me tonight
Say you needed this heart, then you got it (Got it)
Turns out that it wasn’t what you wanted (Wanted)
And we wouldn’t let go and we lost it
Now I’m a goner
เราทั้งคู่ทำตัวเหมือนคนบ้า แต่ก็ดื้อดึงเกินไปที่จะเปลี่ยน
ตอนนี้ผมดื่มอีกแล้ว 80 ดีกรีในกระแสเลือด
ปลายนิ้วผมก็ไหม้(เพราะถือบุหรี่ไว้นานจน) สติหลุดไปแล้ว
อย่ามายุ่งกับผมในคืนนี้
บอกว่าคุณต้องการหัวใจดวงนี้ แล้วคุณก็ได้มันไป
แต่กลายเป็นว่ามันไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องการ
และเราไม่ยอมปล่อยมันไป และเราก็ทำมันหายไป
ตอนนี้ผมกำลังจะหายไป



I want you out of my head (Head)
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
There’s no way I could save you (Save you)
‘Cause I need to be saved too (Saved too)
I’m no good at goodbyes
ผมอยากให้คุณออกจากหัวของผม
ผมอยากให้คุณออกจากห้องของผมไปในคืนนี้
มันไม่มีอะไรที่ผมจะช่วยคุณได้หรอก
เพราะผมก็อยากได้ความช่วยเหลือเหมือนกัน
ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลาหรอก


I want you right in my life
I want you back here tonight
I’m tryna cut you, no knife
I wanna slice ya and dice ya
My argue possessive, ain’t got you precise
Can you not turn off the TV? I’m watchin’ a fight
My flooded Girard, blue diamond on shock
Hip hop ain't life dog, it's Nicki Minaj
You don’t need a key to drive, your car on a charger
I just wanna see the side, the one that’s unbothered, yeah
And I don’t watch ya never to go outside (‘Side)
I promise if they play, my n*ggas slidin’ (Slidin’)
I’m f*ckin’ in her too but still ridin’ (Ride in)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
ผมอยากจะมีคุณอยู่ในชีวิต
ผมอยากให้คุณกลับมาคืนนี้
ผมพยายามจะตัดเรื่องของคุณออกไป โดยไม่มีมีด
ผมอยากจะหันคุณเป็นชิ้นๆ
แต่หัวใจผมก็ยังห้ามไว้ แต่ก็ไม่ทำให้คุณเป็นฝ่ายถูกหรอกนะ
คุณอย่าปิดทีวีได้ไหม ผมกำลังดูฉากต่อสู้อยู่
จิราร์ดของผมกำลังนำ เหมือนเพชรสีฟ้าที่ทำเอาประหลาดใจ
ฮิปฮอปไม่ใช่ชีวิตแย่ๆหรอก มันคือNicki Minaj
คุณไม่จำเป็นต้งมีกุญแจเพื่อขับรถหรอก รถของคุณชาร์ตอยู่
ผมแค่อยากจะเห็นอีกด้าน ด้านที่ไม่ค่อยมีใครสนใจ
และผมจะไม่มองตอนที่คุณเดินออกไป
ผมสัญญาหากพวกเขาอยากจะเล่น เพื่อนของผมก็พร้อม
ผมมีอะไรกับเธอ แต่ผมก็ยังไปต่อ


I want you out of my head (Head)
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
There’s no way I could save you (Save you)
‘Cause I need to be saved too (Saved too)
I’m no good at goodbyes
ผมอยากให้คุณออกจากหัวของผม
ผมอยากให้คุณออกจากห้องของผมไปในคืนนี้
มันไม่มีอะไรที่ผมจะช่วยคุณได้หรอก
เพราะผมก็อยากได้ความช่วยเหลือเหมือนกัน
ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลาหรอก


Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
I’m no good at goodbyes
ลาก่อน
ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลาหรอก


Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
I’m no good at goodbyes
ลาก่อน
ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลาหรอก




2018
กรกฎาคม 5, 2562
0

ความคิดเห็น

หาด้วย Google

หาเพลง/ศิลปิน