แปลเพลง p.s. - gnash
Some days I feel like givin' up, givin’ in
Losin' hope, losin' friends
I’ve been trying hard not to lose my breath
Ever since you left, but if this is the end
When good ain't good enough, the road is ridin' rough
You'll always be alright with me
If you ever feel alone, I just wanted you to know
I wrote you this song to sing, it goes like
บางวันผมรู้สึกเหมือนอยากยอมแพ้ ยอมถอยใจ
หมดหวัง สูญเสียเพื่อนไป
ผมพยายามกที่จะไม่สูญเสียลมหายใจไป
ตั้งแต่ที่คุณจากไป แต่หากว่านี้คือจุดจบ
หากสิ่งที่ดีไม่ดีพอ ถนนที่เดินเริ่มขรุขระ
คุณจะไม่เป็นไรหรอกถ้ามีผมอยู่
หากคุณรู้สึกเดียวดาย ผมแค่อยากให้คุณรู้ไว้ว่า
ผมเขียนเพลงนี้มาเพื่อให้คุณร้อง มันเหมือนกับ
P.S., I miss you when you feel alone
P.S., I'm with you, wherever you go
P.S., I get you, so, P.S., come home
P.S., I love you, that's all that I know
ปล.ผมคิดถึงคุณนะ เมื่อคุณรู้สึกเดียวดาย
ปล.ผมอยู่กับคุณ ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
ปล.ผมต้องการคุณ เพราะงั้น ปล.กลับบ้านเถอะ
ปล.ผมรักคุณ และนั้นคือทั้งหมดที่ผมรู้
I've got seeds 'cause if we reap what we sow
I planted you a garden where your flowers can grow
I believe in you and me and at the seams we can sew
I planted you a garden where your flowers can grow
ผมจะเก็บเมล็ดพันธ์ไว้ เพราะหากเราเก็บเกี่ยวอะไรที่เราหว่านลงไปได้
ผมจะปลูกสวนให้คุณ ที่ที่ดอกไม้ของคุณจะเติบโต
ผมเชื่อว่าคุณและผมเหมือนผ้าที่จะเย็บตะเข็บเชื่อมต่อกันได้
ผมจะปลูกสวนให้คุณ ที่ที่ดอกไม้ของคุณจะเติบโต
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm
Will this be forever?
I guess we’ll wait and see
Even if we’re not together
We'll forever be we
สิ่งนี้จะอยู่ตลอดไปได้ไหม
ผมคิดว่าเราคงต้องรอดูต่อไป
และหากแม้เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกัน
เราก็ยังเป็น เรา ไปตลอด
ความหมายของเพลง
เพลงนี้ก็เหมือนช่วงท้ายของจดหมายที่ Gnash ฝากให้แฟนเพลงของเขาเป็นเพลงสุดท้ายของอัลบั้มนี้ค่ะ นับว่าเป็นเพลงปิดอัลบั้มที่สวยงามจริงๆ
related posts
2019
พฤษภาคม 11, 2562
0
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น