แปลเพลง Sympathy for the Devil - The Rolling Stones


แปลเพลง Sympathy for the Devil - The Rolling Stones




Please allow me to introduce myself
I'm a man of wealth and taste
I've been around for a long, long year
Stole many a man's soul and faith
I was 'round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate
ขอให้ข้าได้แนะนำตัวเอง
ข้าน่ะเป็นชายที่ร่ำรวยและมีรสนิยม
ข้าอยู่ทีนี้มานานแสนนานแล้ว
คอยขโมยจิตวิญาณและความศรัทธาของผู้คน
ข้าได้เห็น พระเยซู
ต้องพบกับเคลือบแคลงและความเจ็บปวด
เพื่อให้แน่ใจว่าปีลาตุส
ได้ล้างมือของเขาและจบชีวิตของพระเยซูลงแล้ว


***Pilate เป็นคนสั่งให้สังหารพระเยซู และก่อนที่จะทำการสังหารปีลาตุส
ได้ทำการล้างมือและบอกว่าเลือดไม่ได้เปื้อนอยู่บนมือของเขา


Pleased to meet you, hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
ช่างเป็นเกียรติที่ได้พบเจ้า หวังว่าเจ้าคงพอเดาชื่อข้าได้นะ
และสิ่งใดที่ทำให้เจ้าสงสัยนั้นเป็นธรรมดาในเกมส์ของข้า



I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the Czar and his ministers
Anastasia screamed in vain
I rode a tank, held a general's rank
When the Blitzkrieg raged and the bodies stank
ข้าอยู่ที่เมื่องเซ็นต์ ปีเตอร์สเบิร์ก
เมื่อไปถึงมันก็เป็นเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลงแล้ว
สังหารพระเจ้าซาร์และคณะรัฐมนตรี
อนาสตาเซียกรีดร้องอย่างไร้ความหมาย
ข้าขี่รถถัง ติดยศทหาร
ยามเกิดสงครามและซากศพที่เน่าเหม็น


Pleased to meet you, hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
ช่างเป็นเกียรติที่ได้พบเจ้า หวังว่าเจ้าคงพอเดาชื่อข้าได้นะ
และสิ่งใดที่ทำให้เจ้าสงสัยนั้นเป็นธรรมดาในเกมส์ของข้า


I watched with glee while your kings and queens
Fought for ten decades for the gods they made
I shouted out, "Who killed the Kennedys?"
When after all, it was you and me
Let me please introduce myself
I'm a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reach Bombay
ข้าเฝ้ามองอย่างหรรษาตอนที่ราชาและราชินีของเจ้า
สู้กันนับทศวรรษเพื่อพระเจ้าที่เขาสร้างขึ้นมาเอง
ข้าตะโกนออกไปว่า "ใครฆ่าเคนเนดี้"
และเมื่อทุกอย่างสิ้นสุด จะมีแค่เจ้ากับข้า
ขอให้ข้าได้แนะนำตัวเอง
ข้าน่ะเป็นชายที่ร่ำรวยและมีรสนิยม
และข้าได้วางกับดักเหล่านักพเนจร
ผู้ที่จะถูกสังหารก่อนเดินทางไปถึงบอมเบย์



Pleased to meet you, hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
ช่างเป็นเกียรติที่ได้พบเจ้า หวังว่าเจ้าคงพอเดาชื่อข้าได้นะ
และสิ่งใดที่ทำให้เจ้าสงสัยนั้นเป็นธรรมดาในเกมส์ของข้า



Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails, just call me Lucifer
Cause I'm in need of some restraint
So if you meet me, have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
Use all your well-learned politesse
Or I'll lay your soul to waste
ดั่งเช่นที่ตำรวจทุกนายก็คืออาชญากร
และเหล่าคนบาปในคราบนักบุญ
เหมือนหัวก็คือก้อย จะเรียกข้าว่าลูซิเฟอร์ก็ได้
เพราะข้าอยู่ในช่วงยับยั้งชั่งใจอยู่
หากเจ้าได้พบข้า ก็จงสุภาพหน่อย
เห็นใจกันบ้าง และทำตัวให้ดูดีด้วยละ
หัดใช้มารยายผู้ดีที่เจ้าได้เรียนรู้มาบ้าง
หรือไม่ข้าจะทำให้เจ้าพบเจอแต่ความทุกข์ตรมเอง



Pleased to meet you, hope you guessed my name
But what's puzzling you is the nature of my game
ช่างเป็นเกียรติที่ได้พบเจ้า หวังว่าเจ้าคงพอเดาชื่อข้าได้นะ
และสิ่งใดที่ทำให้เจ้าสงสัยนั้นเป็นธรรมดาในเกมส์ของข้า






1969
พฤษภาคม 12, 2563
0

ความคิดเห็น

หาด้วย Google

หาเพลง/ศิลปิน